Полный немецко-русский словарь - lassen
Перевод с немецкого языка lassen на русский
lassen
v/t (veranlassen) да(ва)ть, z. B. reparieren lassen дать в починку; fühlen lassen да(ва)ть почувствовать; ... machen lassen Anzug usw. заказывать ...; (zwingen) заставлять ; поручать , велеть pf; (erlauben) позволять , допускать ; Wahl, Freiheit usw. предоставлять ; (liegen/stehen lassen, nicht verändern) оставлять ; (aufhören mit) бросать , переста(ва)ть; laßt uns gehen! пойдём (те)!; lassen Sie mich machen! дайте, я сделаю!; das läßt sich machen это можно сделать; ... läßt sich schließen ... закрывается; laß ... пусть ...; et. zu ... werden lassen допустить, чтобы ... стал (а, -о) ...; sein Leben lassen отдать жизнь (für за В); v/i: lassen von отказываться (от Р); ablassen, verlassen, zu(rück)lassen
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
lassen.wav 1. * mod 1) велеть, заставлять, поручать der Lehrer lie? den Schuler laut lesen — учитель велел ученику читать, вслух der Direktor lie? seinen Sekretar die Antwort schreiben — директор поручил секретарю написать ответ ich habe ihn rufen lassen — я велел позвать его er hat mich schreiben lassen — он велел мне ,поручил мне, попросил меня, написать j-m etw. sagen lassen — велеть ,поручить, просить, сказать ,передать, кому-л. что-л. ich lasse ihm eine gluckliche Reise wunschen — пожелай ,пожелайте, ему от меня ,от моего имени, счастливого пути er la?t Ihre Eltern gru?en — он передаёт привет вашим родителям der Herr la?t Sie bitten einzutreten — хозяин просит вас войти sich (D) einen Anzug machen lassen — заказать ,шить, себе костюм (напр., в ателье) sich rasieren lassen — побриться (в парикмахерской) den Arzt kommen lassen — вызвать врача sein Verhalten la?t mich vermuten, da?... — его поведение заставляет меня предполагать, что... er lie? sich's gut bezahlen — он получал за это хорошее вознаграждение der Kaufmann lie? sich das aber hoch ,teuer, bezahlen — торговец получил за это весьма крупную сумму ich lasse dich das bezahlen! — я заставлю тебя расплатиться за это; ты мне заплатишь за это! der Dichter la?t seinen Helden den Kampf bestehen — поэт заставляет своего героя выдержать (эту) борьбу Goethe la?t Faust diese Worte sagen — Гёте вкладывает в уста Фауста эти слова die Sage la?t ihn viele Heldentaten...Большой немецко-русский словарь
Краткий немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2788 | |
2 | 1918 | |
3 | 1876 | |
4 | 1728 | |
5 | 1450 | |
6 | 1447 | |
7 | 1264 | |
8 | 1239 | |
9 | 1196 | |
10 | 1080 | |
11 | 1059 | |
12 | 1030 | |
13 | 1023 | |
14 | 1009 | |
15 | 981 | |
16 | 958 | |
17 | 944 | |
18 | 912 | |
19 | 871 | |
20 | 867 |